Brook


LAURA MULVEY
Fétichisme et curiosité


Traduit de l'anglais par Guillaume Mélère
préface de Clara Schulmann


SHULAMITH FIRESTONE
Zones mortes


Traduit de l'anglais par Émilie Notéris
postface de Chris Kraus


À paraître...


JOSÉ ESTEBAN MUÑOZ
Cruiser l'utopie : l'après et ailleurs de l'advenir queer


Traduit de l'anglais par Alice Wambergue
préface d'Élisabeth Lebovici et poème de Fred Moten


CECILIA PAVÓN
Bonbons à l'anis


Traduit de l'anglais et de l'espagnol par Marion Vasseur Raluy
préface de Chris Kraus
publié en coédition avec Varichon & Cie


STEFANO HARNEY et FRED MOTEN
Les sous-communs, planification fugitive & étude noire


Traduction collective


SAIDIYA HARTMAN
Lose Your Mother: A Journey Along The Atlantic Slave Route


Traduction depuis l'anglais et préface par Maboula Soumahoro
accompagné de l'essai Venus in Two Acts traduit par Émilie Notéris


BRASA
Textes à lire à voix haute

Ouvrage collectif réunissant les textes de :
Ingrid Martins, Preto Téo, Monna Brutal,
tatiana nascimento, Pacha Ana, Grace Passô,
Castiel Vitorino Brasileiro, Lucas Veiga, Ricardo Aleixo,
Miro Spinelli, Musa Michelle Mattiuzzi, Jota Mombaça, Rebeca Carapiá
Pêdra Costa et SaraElton Panamby


Choisis par Diane Lima, Cíntia Guedes et abigail Campos Leal
Traduit du portugais par Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Lea Meier et Aurore Zachayus